Здесь вы найдёте переводы самых разных шахматных материалов с различных языков на родной для меня русский: глав из книг (в том числе ещё не изданных), отрывков, статей, просто интересных текстов из Интернета. Помимо переводов, на сайте размещаются заметки на тему перевода шахматных книг, очерки о переводчиках шахматной литературы и по истории шахматного перевода.

 

В разделе Книги представлены все книги, работа над которыми завершена, приводятся краткая характеристика каждого произведения и отрывок из него.

В разделе Статьи вы найдёте переводы статей, отрывков, вообще небольших текстов шахматной тематики.

В разделе Заметки размещаются работы, посвящённые процессу перевода шахматных книг: трудности и казусы перевода, размышления.

В разделе История - очерки по истории перевода шахматной литературы в России, биографии переводчиков шахматных книг.

В разделе Издательства приводятся данные о шахматных издательствах в России и о крупнейших специализированных издательствах других стран.

А в разделе Об авторе можно узнать более подробные биографические сведения о переводчике-авторе сайта, а также контактные данные, по которым можно с ним связаться.

Последние Новости смотрите в соответствующем разделе.

 

С удовольствием рассмотрю любые предложения по переводу материалов шахматной тематики с различных языков. В моём арсенале на данный момент более десятка языков, с которых я в состоянии сделать перевод.

Let’s make the chess world more understandable!