ЮБИЛЕЙ: 10 ЛЕТ ШАХМАТНЫХ ПЕРЕВОДОВ!


В апреле-мае 2018 года будет 10 лет, как я начал переводить шахматную литературу. 
Чего только не было за этот небольшой вроде бы срок: биографии и сборники партий великих (Рубинштейн, Ларсен, Ананд, Карлсен), несколько учебников атаки (Вукович, Франко, Огард), книги для начинающих (в том числе экстравагантного американского гроссмейстера Мориса Эшли), дебютные монографии (защита Пирца-Уфимцева, Современная защита, Лондонская система и Берлинская "стена"), даже работа по психоанализу (Файн - Психология шахматного игрока) - всего на данный момент переведено 22 книги.
Делал также несколько значимых статей, посвящённых проблеме читерства, Магнусу Карлсену, деятельности компании Agon и прогнозам на последний турнир претендентов в Берлине.
Писал заметки о переводе, в последнее время взялся за художественные произведения на шахматную тему. 


В связи с этим имеет смысл вспомнить давнюю статью о том, как всё начиналось.

http://chesstranslations.com/zametki/25-intervyu-sajt..